segunda-feira, 21 de março de 2011

I dreamed a dream

I dreamed a dream in time gone by
When hopes were high and life worth living,
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.

That I was young and unafraid,
And dreams were made and used and wasted.
There was no ransom to be payed,
No song unsung, no wine untasted.

But the tigers come at night,
With their voices soft as thunder,
As they tear your hope apart
As they turn your dreams to shame

And still I dreamed she'd come to me
That we would live the years together,
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather.

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream
I dreamed.


TRADUÇÃO

Eu sonhei um sonho num tempo que se foi
Quando havia esperanças e valia a pena viver
Eu sonhei que o amor nunca morreria
Eu sonhei que Deus me perdoaria

Que eu era jovem e destemido,
Quando sonhos eram realizados, usados, desperdiçados
Não havia resgate a ser pago,
Nenhuma música não cantada, nem vinho não degustado

Mas os tigres vêm à noite,
Com suas vozes suaves como trovão,
Enquanto eles despedaçam sua esperança em pedaços
Enquanto eles transformam seus sonhos em vergonha

E ainda assim eu sonhei que ela voltaria para mim
E nós viveríamos os anos juntos,
Mas há sonhos que não podem ser
E há tempestades que não podemos prever.

Eu tive um sonho que minha vida seria
Tão diferente deste inferno que estou vivendo
Tão diferente agora daquilo que parecia
Agora a vida matou o sonho
Eu sonhei.